لا توجد نتائج مطابقة لـ "اتفاقية نقدية"

ترجم فرنسي عربي اتفاقية نقدية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Meeks a passé un accord.
    ميكس نقد الاتفاق
  • Elle suggère en outre un traitement spécial des produits dérivés et des opérations similaires qui n'étaient pas soutenues par une convention de compensation et, enfin, un traitement spécial des opérations de change, en particulier les accords de change au comptant.
    واقترحت كذلك استبعاد الصكوك الاشتقاقية والمعاملات المماثلة التي لا يدعمها اتفاق معاوضة، واقترحت أخيرا استبعاد معاملات النقد الأجنبي، ولا سيما اتفاقات النقد الأجنبي الفورية.
  • Dans ces avis, la Cour a interprété un traité différent, libellé différemment, des Statuts du FMI.
    فهي تؤول معاهدة مختلفة صيغت بصورة مختلفة عن مواد اتفاق صندوق النقد الدولي.
  • Elle a collaboré avec la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) dans le cadre d'initiatives concernant par exemple le renforcement des relations interrégionales entre les secteurs privés, l'échange d'expériences sur les accords monétaires et commerciaux régionaux et l'amélioration de la diffusion des informations commerciales entre les pays du Sud.
    وتعاونت اللجنة مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في الاضطلاع بمبادرات من قبيل تشجيع روابط القطاع الخاص على الصعيد الأقاليمي، وتبادل الخبرة في مجال الاتفاقات النقدية والتجارية الإقليمية، ودعم وصلات المعلومات التجارية بين بلدان الجنوب.
  • Il a invité l'observateur pour l'International Swaps and Derivatives Association ou le représentant du Royaume-Uni à fournir des exemples de droits existants fonctionnant bien au sujet, par exemple, de la perfection des sûretés réelles mobilières dans les droits d'une contrepartie au titre d'un contrat dérivé ou d'une convention de change de devises.
    ودعا المراقب عن الرابطة الدولية لعملاء صكوك المقايضة والصكوك الاشتقاقية أو ممثل المملكة المتحدة إلى تقديم أمثلة على القوانين القائمة الصالحة جدا فيما يتعلق، مثلا، بإنشاء مصلحة ضمانية في حقوق طرف مقابل بمقتضى عقد اشتقاقي أو بمقتضى اتفاق نقد أجنبي.
  • Cependant, pour prendre une telle décision, il faut d'abord modifier les Statuts du FMI.
    ومع ذلك، يتطلب مثل هذا القرار تعديل مواد الاتفاق المتعلقة بصندوق النقد الدولي.
  • a Pays qui n'ont pas accepté les obligations définies aux sections 2, 3 et 4 de l'article VIII des Statuts du FMI.
    (أ) بلدان لم تقبل الالتزامات المنصوص عليها في البنود 2 و 3 و 4 من المادة الثامنة من مواد اتفاق صندوق النقد الدولي.
  • 1 Pays qui n'ont pas accepté les obligations définies aux sections 2 à 4 de l'article VIII des Statuts du FMI.
    (أ) بلدان لم تقبل الالتزامات المنصوص عليها في البنود 2 و 3 و 4 من المادة الثامنة من مواد اتفاق صندوق النقد الدولي.
  • À l'exception des échanges d'informations envisagés dans l'accord bilatéral conclu avec l'Afrique du Sud, dans l'Accord monétaire multilatéral et à l'article VIII, section 2 b) des Statuts du Fonds monétaire international, la Namibie ne partage pas d'information selon les dispositions visées au paragraphe 3 d) de la résolution.
    وباستثناء ما يتعلق بإمكانية تبادل معلومات حسب ما توخاه الاتفاق الثنائي مع جنوب أفريقيا، والاتفاق النقدي المتعدد الأطراف والبند 2 (ب) من المادة الثامنة من النظام الأساسي لصندوق النقد الدولي، فإن ناميبيا لا تتبادل معلومات على النحو الذي نصت عليه الفقرة الفرعية 3 (د) من القرار.
  • Cette disposition a la même fonction que des dispositions comparables des actes constitutifs d'autres organisations internationales, comme l'article XII, sect. I des Statuts du FMI, l'article III de la Constitution de l'UNESCO, l'article XIII de la Constitution de l'UPU.
    لهذا الحكم نفس الوظيفة التي لأحكام مماثلة في دستور منظمات أخرى، من قبيل المادة الثانية عشرة البند 1، من مواد اتفاق صندوق النقد الدولي، والمادة الثالثة من دستور منظمة اليونيسكو، والمادة 13من دستور الاتحاد البرلماني الدولي، وما إلى ذلك.